Translate

вівторок, 6 жовтня 2020 р.

Спільна заява за результатами 22-го саміту Україна-ЄС, 6 жовтня 2020 року

 



Шарль Мішель, Президент Європейської Ради, Володимир Зеленський, Президент України, та Йосеп Боррелл, Віце-президент Європейської Комісії від імені Урсули фон дер Леєн, Президента Європейської Комісії, зустрілися сьогодні в Брюсселі на 22- му ЄС -Український саміт та опублікував наступну заяву.

  1. Сьогодні ми зібрались, щоб підтвердити нашу постійну відданість зміцненню політичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським Союзом на основі Угоди про асоціацію та її глибокої та всеохоплюючої зони вільної торгівлі. Ми поділяємо спільні цінності демократії, верховенства права, поваги міжнародного права та прав людини, включаючи права осіб, що належать до меншин, а також гендерну рівність. ЄС підтвердив свою непохитну підтримку та прихильність незалежності, суверенітету та територіальній цілісності України в її міжнародно визнаних кордонах.
  1. Про міцність наших відносин свідчить єдність, солідарність та взаємна відданість, продемонстровані в умовах пандемії COVID-19. ЄС та Україна спільно борються з коронавірусом та його наслідками, які є безпрецедентним викликом для систем охорони здоров'я та економіки як держав-членів, так і України. Ми підкреслили важливість зміцнення наших можливостей щодо готовності та реагування, обміну інформацією у вільному, прозорому та оперативному режимі та вдосконалення міжнародної реакції, в тому числі через відповідні міжнародні організації, такі як ВООЗ, спираючись на уроки, отримані з сучасних глобальних реакцій . Ми висловили готовність співпрацювати над тим, щоб зробити доступ до майбутньої вакцини проти COVID-19 загальносвітовим благом за доступними цінами. Ми визнали, що глобальна солідарність, співпраця та ефективна багатосторонність необхідні як ніколи для перемоги над вірусом, а також для забезпечення стійкого економічного відновлення. Пакет підтримки на 190 мільйонів євро та програма макрофінансової допомоги на 1,2 мільярда євро, яку ЄС мобілізував для України для подолання пандемії COVID-19, та її соціально-економічний вплив виходить далеко за рамки того, що надав будь-який інший партнер. Ми відзначили вдячність українського керівництва та громадян за надану допомогу.
  1. Ми підтвердили свою відданість зміцненню політичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським Союзом, у тому числі шляхом продовження тісної співпраці з метою зміцнення верховенства права, просування реформ, сприяння сталому економічному зростанню, підтримки зелених та цифрових переходів та підвищення стійкості. Ми обговорили імплементацію Угоди про асоціацію після її набрання чинності у вересні 2017 року після рішення керівників держав чи урядів ЄС у грудні 2016 року.
  1. У цьому контексті ми визнали європейські прагнення України та привітали її європейський вибір, як зазначено в Угоді про асоціацію. Ми погодились повністю використати потенціал Угоди та підкреслили важливість того, щоб Україна продовжувала виконувати свої зобов'язання з цією метою. Ми привітали результати, вже досягнуті в процесі реалізації Угоди про асоціацію, та успіх поглибленої та всеохоплюючої зони вільної торгівлі, яка підтримала збільшення двосторонніх торгових потоків приблизно на 65% після її застосування з січня 2016 року, а ЄС зараз є найбільший торговий партнер.

  2. Ми підтвердили наголос на підтримці макроекономічної стабільності України, дотриманні зобов'язань МВФ та реалізації всієї середньострокової структурної політики, погодженої в рамках програми макрофінансової допомоги ЄС, а також сильного та незалежного Національного банку України.

  3. Ми визнали значний прогрес, досягнутий Україною у процесі реформ, і погодились з необхідністю подальшого прискорення цих зусиль. Ми привітали початок земельної реформи, прийняття закону про банківську резолюцію та досягнутий прогрес у децентралізації. Ми привітали початок роботи Вищого антикорупційного суду. Ми домовились про важливість прискорення та посилення зусиль щодо реформ, зокрема щодо судової влади (включаючи реформування Вищої ради юстиції та незалежного набору добросовісних суддів) та боротьби з корупцією, забезпечення потужних та незалежних антикорупційних інституцій. Ми привітали оновлене зобов’язання України боротися з впливом власних інтересів («деолігархізація»). У зв’язку з цим ми підкреслили необхідність подальшого посилення плюралізму ЗМІ в Україні.
  1. ЄС підтвердив свою значну підтримку Україні та її зв'язок з ефективним впровадженням реформ та політичних заходів. Спираючись на успішні українські реформи та міжнародну підтримку після Революції Гідності, ЄС оголосив про нові програми підтримки сільського господарства, місцевих мікро, малих та середніх підприємств (МСП), зокрема за рахунок кредитування в місцевій валюті, громадянського суспільства, транспорту, інфраструктури, навколишнього середовища та кліматичні дії, а також конкретна підтримка сходу України. ЄС також продовжує підтримувати Україну в питаннях децентралізації та зміцнення місцевого самоврядування, а також у посиленні боротьби з корупцією. Ми вітали підписання фінансових угод Східного інструменту сусідства щодо Сходу, громадянського суспільства та клімату.
  1. ЄС буде продовжувати підтримувати Україну у протидії гібридним загрозам та боротьбі з дезінформацією, в тому числі шляхом посилення незалежних ЗМІ, стратегічної комунікації щодо медіаграмотності, з метою посилення стійкості України. Ми підкреслили важливу роль, яку відіграють громадянське суспільство, молодь та незалежні ЗМІ у всіх сферах суспільного та політичного життя, а також у контексті дезінформаційних кампаній проти ЄС та України, зокрема Росії. ЄС та Україна домовились розпочати кібердіалог. Ми також відзначили важливість активізації співпраці у галузі спільної політики безпеки та оборони (ЗПБО) та приєднання до СЗППП, вітаючи в цьому зв'язку участь України в EUFOR Althea. Крім того,
  1. Ми привітали продовження успішного впровадження безвізового режиму для громадян України. Ми наголосили на важливості продовжувати виконувати показники лібералізації візового режиму та пришвидшити відповідні зусилля щодо реформ. Ми з нетерпінням чекали відновлення нормальних можливостей для подорожей наших громадян, як тільки дозволять епідеміологічні умови.
  1. Ми розраховували на подальше посилення економічної інтеграції та наближення законодавства в рамках Угоди про асоціацію в наступних областях:
  • Що стосується цифрових технологій, ми взяли до відома оцінку на місцях виконання зобов’язань України в рамках АА / ПВЗВТ. Ми також обговорили участь ЄС у подальшій підтримці України та її інституцій у наближенні та поступовому впровадженні acquis ЄС у сфері цифрового єдиного ринку та інституційних можливостях, щоб отримати повну користь від Угоди про асоціацію. Ми домовились підготувати до кінця 2020 року спільний робочий план співпраці між ЄС та Україною щодо електронних довірчих послуг з метою можливої ​​угоди, яка повинна базуватися на наближенні до законодавства та стандартів ЄС.
  • Ми привітали прогрес щодо оновлення додатків до Угоди про асоціацію щодо телекомунікацій, навколишнього середовища, клімату та фінансового співробітництва. Вітаючи прагнення України наблизити свою політику та законодавство до Європейського Зеленого курсу, ми наголосили на важливості прогресу у виконанні зобов'язань України у галузі кліматичних змін, навколишнього середовища, морської екосистеми, освіти, енергетики, транспорту та сільського господарства, спираючись на існуючі галузеві діалоги. та домовився про цілеспрямований діалог щодо необхідних кроків у цих сферах.
  • Ми визнали важливість повного дотримання зобов'язань щодо ПВЗВТ, особливо у сферах прав інтелектуальної власності, державних закупівель, торгової оборони та санітарних та фітосанітарних стандартів з метою створення відкритого та передбачуваного ділового та інвестиційного клімату в Україні. Ми домовились про подальше обговорення та перегляд шляхів вдосконалення впровадження ПВЗВТ для подальшого розвитку та сприяння двосторонній торгівлі.
  • Ми привітали початок попередньої оцінки готовності України до Угоди про оцінку відповідності та прийняття промислових товарів.
  • ЄС також привітав готовність України приєднатися до майбутньої Рамкової програми ЄС з досліджень та інновацій "Горизонт Європа" та Програми EU4Health, що стане значним фактором для зеленого та цифрового відновлення після COVID.
  • Ми нагадали про важливість і підтвердили наше зобов'язання укласти Угоду про Спільний авіаційний простір якомога раніше.
  • Ми підтвердили роль України як стратегічної транзитної країни для газу та привітали угоду про транзит газу до ЄС після 2019 року. Ми підкреслили важливість продовження модернізації української національної газотранспортної системи та подальшої співпраці щодо зміцнення європейської енергетичної безпеки. Ми наголосили на важливості співпраці України з ЄС з метою її інтеграції з енергетичним ринком ЄС на основі ефективного впровадження оновленого Додатку XXVII Угоди про асоціацію, а також координації подальших кроків щодо інтеграції ринків газу та електроенергії .
  • Ми домовились покращити зв'язок між Україною, ЄС та іншими країнами Східного партнерства з метою сприяння торгівлі, подальшого розвитку безпечних та стійких транспортних зв'язків та підтримки контактів між людьми.
  • Ми привітали участь України у програмах ЄС та підкреслили важливість програми Еразмус + для освіти, навчання, молоді та спорту та Творчої Європи для культури. Ми розраховували на активізацію відповідної співпраці в рамках поточних та майбутніх програм.
  1. У 2021 році ми домовились про всебічний огляд досягнення цілей Угоди, як це передбачено Угодою.
  1. Ми повторили наш рішучий засуд явного порушення українського суверенітету та територіальної цілісності актами агресії збройних сил Росії з лютого 2014 року. погіршення ситуації з правами людини там, а також обмеження свободи пересування громадян України на Кримський півострів та з нього. Ми засудили процедури голосування за поправки до Конституції Російської Федерації, укладені 1 липня 2020 року на Кримському півострові, а також вибори так званого "губернатора Севастополя" 13 вересня 2020 року, що порушує міжнародне право . Ми закликали Росію забезпечити безперешкодний доступ міжнародних організацій та правозахисників до територій, які в даний час не підконтрольні Україні, включаючи Кримський півострів, та поважати міжнародне гуманітарне право. Ми закликали негайно звільнити всіх незаконно затриманих та ув’язнених громадян України на Кримському півострові та в Росії, включаючи кримськотатарських активістів. Ми продовжуємо закликати Росію забезпечити безперешкодний та вільний проїзд до Азовського моря та з нього відповідно до міжнародного права. Ми залишаємось повністю відданими впровадженню та підтримці нашої відповідної політики невизнання, в тому числі шляхом обмежувальних заходів та співпраці на міжнародних форумах. В цьому контексті,
  1. Ми підтвердили нашу повну підтримку намаганням нормандського формату, ОБСЄ, Тристоронньої контактної групи та Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ в Україні. Ми привітали відновлене залучення сторін на саміті в Нормандії в Парижі в грудні минулого року і підкреслили важливість реалізації узгоджених з цього приводу заходів з огляду на повну реалізацію Мінських домовленостей усіма сторонами, підкреслюючи відповідальність Росії у цьому питанні. Ми високо оцінили конструктивний підхід України у форматі Нормандії та Тристоронньої контактної групи та закликали Росію відповісти взаємністю. Всебічне та необмежене припинення вогню - це досягнення, яке слід зберігати. Ми закликали Росію повністю взяти на себе відповідальність у цьому відношенні та використати свій значний вплив на збройні формування, які вона підтримує, для повного виконання мінських зобов'язань та забезпечення вільного та безперешкодного доступу Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ до неурядових підконтрольні території України, включаючи райони вздовж українсько-російського державного кордону, відповідно до її повноважень. Ми знову закликали Росію негайно припинити підживлення конфлікту, надавши фінансову та військову підтримку збройним формуванням, які він підтримує, і ми все ще глибоко стурбовані присутністю російської військової техніки та персоналу в непідконтрольних уряду районах України. Ми знову засудили продовжувані Росією заходи, що дають право громадянам України на територіях, що не перебувають під контролем уряду, подавати заявки на отримання російського громадянства спрощеним способом, що суперечить Мінським домовленостям. Нещодавно ЄС відновив свої економічні санкції проти Росії, тривалість яких залишається чітко пов'язаною з повною реалізацією Мінських угод.
  1. Ми домовились продовжувати співпрацю щодо вирішення соціально-економічних та гуманітарних наслідків конфлікту, наголошуючи на необхідності забезпечити подачу води, електроенергії та газу через лінію зіткнення, полегшити пересування людей та вантажів та забезпечити люди, які проживають у районах, що не перебувають під контролем уряду, в повній мірі користуються своїми правами громадян України при повній дотриманні міжнародного гуманітарного права. В умовах пандемії COVID-19 ще більш важливо, щоб гуманітарна допомога продовжувала доставлятися, а Спеціальна моніторингова місія ОБСЄ, агенції ООН, неурядові організації та Міжнародний комітет Червоного Хреста мали безперешкодний доступ до непідконтрольні області. Ми підкреслили важливість здійснення діяльності з розмінування також у нових областях, про які слід узгодити. Ми також погодились з необхідністю створення Україною національного центру протимінних дій з метою ефективного вирішення питань забруднення мінами та невзарваними боєприпасами у регіоні, що постраждав від конфлікту. ЄС готовий надалі підтримувати всеохоплюючий підхід України до своїх громадян у постраждалих районах та відігравати провідну роль у зусиллях з відновлення країни, в тому числі в певних районах Донецької та Луганської областей, як тільки Мінські угоди будуть реалізовані.
  1. Ми підкреслили нашу підтримку всім зусиллям, спрямованим на встановлення істини, справедливості та підзвітності 298 жертвам та найближчим родичам, і закликали Російську Федерацію прийняти свою відповідальність та повною мірою співпрацювати з усіма зусиллями щодо встановлення відповідальності за збиття рейсу MH17 .
  1. Ми привітали відеотелеконференцію лідерів Східного партнерства 18 червня 2020 року. Беручи до уваги результати та орієнтації цієї зустрічі та спираючись на спільне повідомлення від березня 2020 року, ми підтвердили стратегічну важливість партнерства та сподіваємось на 6- й Саміт Східного партнерства у 2021 році, який, як очікується, схвалить довгострокові цілі політики та наступне покоління результатів після 2020 року на основі цих цілей та внесків держав-членів та країн-партнерів.

Джерело.  https://www.consilium.europa.eu/  


Немає коментарів:

Дописати коментар